El Término “Soccer” Nació en Inglaterra, no en Estados Unidos, Revela Investigación Histórica.

Frontera Ink

Redac­ción Fron­tera Ink.

El tér­mi­no “soc­cer,” ampli­a­mente uti­liza­do en Esta­dos Unidos para referirse al fút­bol, tiene sus raíces en la Inglater­ra del siglo XIX y no fue una inven­ción esta­dounidense, según doc­u­men­ta una exten­sa inves­ti­gación. Exper­tos como el pro­fe­sor Ste­fan Szy­man­s­ki de la Uni­ver­si­dad de Michi­gan han ras­trea­do el ori­gen de la pal­abra has­ta la Uni­ver­si­dad de Oxford, donde se acuñó para difer­en­ciar el “asso­ci­a­tion foot­ball” del “rug­by foot­ball.”

Szy­man­s­ki, econ­o­mista deporti­vo y autor, ini­ció su estu­dio tras obser­var el cre­ciente debate sobre la “cor­rec­ción” de la pal­abra “soc­cer.” Recordó que el tér­mi­no era “per­fec­ta­mente acept­able” en Inglater­ra durante su infan­cia en las décadas de 1960 y 1970, lo que le llevó a cues­tionar la per­cep­ción con­tem­poránea sobre su ori­gen. Su inves­ti­gación cul­minó en pub­li­ca­ciones como “It’s Foot­ball, Not Soc­cer (And Vice Ver­sa),” coe­scrito con Silke-Maria Wei­neck.

La géne­sis del “asso­ci­a­tion foot­ball” se remon­ta a 1863, cuan­do se fundó la Foot­ball Asso­ci­a­tion en Inglater­ra y se establecieron sus reglas. Este nom­bre se adop­tó para dis­tin­guir el nue­vo deporte de otra dis­ci­plina emer­gente, el “rug­by foot­ball,” donde se per­mitía a los jugadores cor­rer con el balón en las manos. John M. Cun­ning­ham de la Ency­clopae­dia Bri­tan­ni­ca sub­raya esta dis­tin­ción ter­mi­nológ­i­ca ini­cial.

En las pres­ti­giosas uni­ver­si­dades de Oxford y Cam­bridge, entre la clase alta estu­di­antil de finales del siglo XIX, era común una jer­ga que implic­a­ba acor­tar pal­abras y añadirles el sufi­jo “er.” Sigu­ien­do esta cos­tum­bre, “rug­by” se con­vir­tió en “rug­ger.” De man­era análo­ga, los jóvenes extra­jeron “soc” de la pal­abra “asso­ci­a­tion” y le agre­garon “er,” for­man­do el voca­blo “soc­cer.”

Aunque no hay una certeza abso­lu­ta sobre la per­sona exac­ta que acuñó el tér­mi­no, múlti­ples fuentes doc­u­men­tales ates­tiguan que “soc­cer” se orig­inó en la Uni­ver­si­dad de Oxford. El his­to­ri­ador deporti­vo Andy Mitchell ha encon­tra­do ejem­p­los del uso de “soc­cer” o “sock­er” en revis­tas esco­lares ingle­sas des­de 1885, lo que sug­iere que ya cir­cu­la­ba ver­bal­mente.

La pal­abra “soc­cer” comen­zó a difundirse inter­na­cional­mente a medi­da que el deporte gan­a­ba pop­u­lar­i­dad, lle­gan­do a país­es como Esta­dos Unidos, Aus­tralia, Nue­va Zelan­da, Sudáfrica y Canadá. En estas naciones, el tér­mi­no a menudo servía para difer­en­ciar el “asso­ci­a­tion foot­ball” de otras vari­antes de fút­bol o deportes locales ya estable­ci­dos.

En Esta­dos Unidos, la necesi­dad de dis­tin­guir el “asso­ci­a­tion foot­ball” del “Amer­i­can Foot­ball” (fút­bol amer­i­cano) —un deporte deriva­do del rug­by y suma­mente pop­u­lar— con­solidó el uso de “soc­cer.” Ambos deportes evolu­cionaron y se pop­u­larizaron casi simultánea­mente en las décadas de 1880 y 1890, hacien­do lóg­i­ca la adop­ción de una ter­mi­nología dis­tin­ti­va.

A pesar de su proce­den­cia británi­ca, el tér­mi­no “soc­cer” ha exper­i­men­ta­do una especie de “exilio” en el Reino Unido, donde “foot­ball” se ha erigi­do como el voca­blo dom­i­nante. Según el peri­odista James Nal­ton, la “fal­sa per­cep­ción de que es un tér­mi­no esta­dounidense” ha con­tribui­do a que “soc­cer” sea con­sid­er­a­do un tabú para algunos en el Reino Unido.

La Fed­eración de Soc­cer de Esta­dos Unidos, con­sciente de esta dis­tin­ción, ha adap­ta­do su nom­bre a lo largo de su his­to­ria, pasan­do de U.S. Foot­ball Asso­ci­a­tion (1913–1944) a U.S. Soc­cer Foot­ball Asso­ci­a­tion (1945–1973), y final­mente a U.S. Soc­cer Fed­er­a­tion des­de 1974. El pro­fe­sor Szy­man­s­ki sostiene que los esta­dounidens­es deben con­tin­uar usan­do “soc­cer” para evi­tar con­fu­siones con el fút­bol amer­i­cano, dada la rel­e­van­cia de este últi­mo en el país.

Crédi­tos: Mar­gari­ta Rodríguez para BBC News Mun­do, Ste­fan Szy­man­s­ki (Uni­ver­si­dad de Michi­gan), Silke-Maria Wei­neck (Uni­ver­si­dad de Michi­gan), John M. Cun­ning­ham (Ency­clopae­dia Bri­tan­ni­ca), Andy Mitchell (Scot­tish Sport His­to­ry), James Nal­ton (World Foot­ball Index).